《堂吉诃德》读书笔记
文学网整理的《堂吉诃德》读书笔记(精选6篇),供大家参考,希望能给您提供帮助。
《堂吉诃德》读书笔记 篇1
《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的`攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:
《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”
《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。
资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”
经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”
一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。
中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性*基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”
翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩著名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。
“在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性*,而且是给一个有竞争的译本定性*?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”
《堂吉诃德》读书笔记 篇2
经过几天的努力,我看完了作品《堂吉诃德》这本书。它是西班牙作家塞万提斯的代表作,全名为作品《奇情异想的绅士堂吉诃德·台·拉·曼却》,共上下两卷。小说写了一位年逾五旬的乡下绅士堂吉诃德,因酷爱读骑士小说而陷入疯狂,走火入魔的故事。作者笔下的堂吉诃德骑士将骑士小说中的无稽内容与现实生活互相混交,因此从而产生一连串令人捧腹大笑的荒唐行为。他一下把风车当做巨人,与它大战,虽然在骑士生涯的途中,他被砍了一只耳朵,打掉了许多牙齿,也被打断了几根肋骨,虽屡战屡败,却执迷不悟,不知悔改。透过这种荒唐的行为,可以感受到作者对理想社会的热望和高尚道德的赞美。
现在社会风气越来越差,许多少年因不好好读书,很小就干上了偷窃等恶劣的勾当。还有,别人在椅子上落了一个手机,看见的人本应该还给失主,或拨打110,可良心终究敌不过贪婪,直接一转身将手机收入囊中,再溜之大吉。还有,银行卡调包事件,在你不注意时,立刻用手挡住卡,再只用一两秒的时间,就成功了。社会的风气不给力,可监控与民警很给力,现在到处都是坏人的“老鼠夹”,天罗地网,抓不抓只是早晚的事。像酒驾,还是有人乘机钻空子,最后不仅吊销了证件,还坐上了班房。天网恢恢,疏而不漏,现在做坏事,你一定就会后悔。
堂吉诃德四肢发达,头脑简单,最后付出了应有的代价,看书不能太沉迷了,否则就会走火入魔,控制不住自己,我们千万不能这样。
《堂吉诃德》读书笔记 篇3
一天下午,我没有事情,就去书店逛了一圈,这时一本名叫《堂吉诃德》的书吸引了我。我就抽出这本书,细细品读起来,不觉哈哈大笑,因为主人公吉哈达太可笑了。
《堂吉诃德》主要描写一个瘦弱的没落贵族吉哈达,读骑士小说入了迷,自己也想仿效骑士出外游历。他从家传的古物中,找出一副破烂不堪的盔甲,自己取名堂吉诃德,又物色了邻村的一个挤奶姑娘,取名杜尔西内娅,作为自己终生为之效劳的意中人;然后骑上一匹瘦马,再以矮胖的农民桑丘·潘沙作侍从,共三次周游全国,希望创建除暴安良的骑士业绩,谁料闹出不少笑语,他到处碰壁受辱,被打成重伤或被当做疯子遣送回家。
小说塑造了可笑、可敬、可悲的堂吉诃德和既求实胆小又聪明公正的农民桑丘这两个典型的人物形象,将现实主义和浪漫主义有机的结合起来,既有朴实无华的生活真实,又有滑稽夸张的虚构情节。
堂吉诃德是个涂抹着喜剧油彩的悲剧主人公,一方面,他向往自由,具有高尚的人文主义精神;另一方面,他是个天才的幻想家,在自己的白日梦中,不断幻想着用过时的骑士精神来改造现实,而因屡屡上演闹剧,引爆了无数让人捧腹大笑的笑料,从而发人深省。
《堂吉诃德》以夸张而色彩斑斓的幻想,以生动具有表现力的语言和极富情趣与荒诞色彩的各色人物,构建了这本传世佳作。真不愧是文艺复兴时期西班牙和欧洲最杰出的作品。
《堂吉诃德》读书笔记 篇4
这本书讲了一位名为吉哈达的绅士,他本来是一个正常而又斯文的人,但却迷上了骑士小说。
他买了一本又一本骑士小说,看得废寝忘食,终于有一天,他有了一个全世界疯子也从来没有过的念头——他要去做一个游侠骑士,为人们打抱不平。
他带上村里一个名为桑丘的人,做自己的侍从,骑上马,全身披挂地出发了。
他去到一个客店,门口站着两个娼妓,在他看来这就是一间城堡,他认为那两个妇女是富家小姐。晚餐的黑面包散发着臭味,却被堂吉诃德说成是上等白面包。
这次出行很短暂,三天后他回了家,一天到晚都在胡言乱语。
村里的神父决定将那些害人的骑士小说全部烧掉,只留下不害人的书。可是这样做也无济于事,因为他已经全部记住了。
他再一次出了门,答应桑丘,自己一定会给予他一个海岛。
他们日夜行走,他把骑士书里的一切搬到现实生活中来。他虚构的心上人,令他疯得更加过分了。
他前去一个村子里寻找他心中的这位小姐,见到的却是奇丑无比的村姑,他认为一定是魔法师,把她变成这样的。
后来,他们遇上了十分富有的伯爵夫妇,他们给堂吉诃德最好的待遇,堂吉诃德感觉到自己已经成为了一名真正的骑士了。因为不管在哪一本奇书中读到的,都是上千仆人管家,围着骑士们,每天都能吃到美味的佳肴,而现在这一切都成真了。
这对于他的仆人桑丘来说,十分不可思议。伯爵夫妇决定把这个玩笑开久一点,于是拿了一块自家的地,充当桑丘梦寐以求的海岛。
可是海岛总督干了没多久,海岛就被敌人包围了,他觉得自己担不起这个重任,下台了。
终于,堂吉诃德在外当骑士的日子结束了,他和桑丘向老家的方向走去,临终时,堂吉诃德对神父本人说,他这辈子都被骑士小说毁了。
大家发现,他头脑终于清醒了。不久后,这位著名的骑士便与世长辞了。
读完这本书,我体会到了堂吉诃德虽疯癫,却也做了一些好事,他的大胆令人佩服。还有桑丘,他忠心耿耿为主人服务,主人将自己的家产给了他一部分,他如此忠诚,获得奖励也是应该的。
《堂吉诃德》读书笔记 篇5
同学们,你们读过《堂吉诃德》吗?你们知道它是谁写的吗?你们知道堂吉诃德是个什么样的人吗?哈哈,不知道吧!那就同我一起走进《堂吉诃德》,让我带领你们进入堂吉诃德的世界吧!
《堂吉诃德》是赛万提斯写的,赛万提斯是西班牙人,这本《堂吉诃德》是他的代表作,堂吉诃德本不叫堂吉诃德,叫阿隆索。基哈诺,可他迷恋骑士小说,设想自己是骑士,还起了“堂吉诃德”这样一个具有骑士风度的名字,他生活在虚拟的骑士世界里,见到什么都以为是敌人,是军队!他中间曾被家人“提回家”两次,但他都又固执地离家出走了。后来,因同情差不多已成为疯子的堂吉诃德的参子小博士,连续扮成“镜子骑士”,和堂吉诃德进行博杀,两次厮杀,第二次终于击败堂吉诃德,命令他回家一年。临死前,堂吉诃德终于变回阿隆索。基哈诺,虽然不疯了,但却死了。他的故事到此结束。
“堂吉诃德”是一个疯子,是一个伟大的疯子,是一个人们欢迎的疯子。这本书尽情地讽刺了骑士制度。我佩服堂吉诃德的勇敢和执着,但不崇尚他的痴心和莽撞。
大家有空一定要读一读哦!
《堂吉诃德》读书笔记 篇6
今天我在书店里看了一本书名字叫《堂吉诃德》,这本书让我受益匪浅。
文章讲了一位西班牙贵族堂吉诃德由于受到骑士小说的影响,陷入一场疯狂的幻想中,随着桑丘四处冒险的故事。一路上他们与风车羊群展开大战,把自己搞得伤痕累累。但是,堂吉诃德丝毫不知反省,还以为魔鬼在和他作对,最后不仅把国王的囚犯们放跑了,还把一家客栈搞得一团糟,虽然做了许多荒唐的事情,惹了很多祸端,但历经很多艰辛后,堂吉诃德依然保持着狂热的幻想力和勇气。临终前,他终于醒悟过来,不许他的唯一亲人,侄女嫁给读过骑士小说的人,否则就剥夺他的遗产继承权。
《堂吉诃德》揭露了骑士文学的荒唐和危害,嘲笑了骑士理想和骑士制度。同时,作者,通过堂吉诃德的游历经历,反映了16世纪末至17世纪初西班牙广阔的社会现实
我觉得堂吉诃德是一个不畏强权,坚持骑士道,不承认失败,不怕人们议论、讥笑、咒骂,不怕遭受侮辱和打击,甚至不怕死。为了追求自己的正义理想,为了社会不惜牺牲自己的生命。善于幻想、主观主义。
堂吉诃德他的所作所为让我难以忘却,让我受益匪浅。
返回首页