飞鸟集读后感
文学网整理的飞鸟集读后感(精选5篇),供大家参考,希望能给您提供帮助。
飞鸟集读后感 篇1
四夏花、黄叶、飞鸟、流瀑,根和枝、星与月,群山与众生、黑夜和明灯……我心的引导者啊,你是谁?是谁带我们来到这个空旷而陌生的世界?是谁与我们同来?谁伴我们同行,谁又会和我们分离?我们是从哪儿来的,又要往哪儿去啊?我们降生、我们呼吸、我们欢笑、我们流泪……谁又能说这些和风雨雷电、霜露雾雪之间没有某种神秘的联系?那使我们的心微微颤栗的,是谁?是哪一种力量让叶子长出、变绿,让花儿吐蕊、芬芳?是什么让婴儿稚嫩的小脸上第一次绽放微笑?“把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?”……我坐在房间里读泰戈尔的《飞鸟集》,恍如置身于俯视天下的奇山之巅,又如浸漫在氤氲的云海和晨雾之间,奇观异景、美不胜收。他的诗句,解答了我恒久以来的种种困惑,让人在享受至纯至美意境的同时,仿佛也对自己的生命和天地有了一些更深的理解。或许,我们先前对于世界、生命的看法,真的'是太小了、太肤浅了、太简单了。大自然的无数奥秘,并非是武断的科学所能轻易说明的。人,是万千生灵中的一种,只有把自己的全身心完全融入到这大自然中去,才可能真正地、更透彻地理解了自己和他人,以及身边这个世界。读读泰戈尔的《飞鸟集》吧,你的灵魂会变得更加丰盈而纯美!
飞鸟集读后感 篇2
晨曦,一轮红日涌出海面。我看见了一只金色的飞鸟。
“夏天离群漂泊的飞鸟,飞到我的窗前鸣啭歌唱,一会儿又飞走了。而秋天的黄叶无歌无唱,落在窗前了。”
——泰戈尔
“黑色六月”不灭的阴影,团团的笼罩在我生命航程的上空。挥不去,赶不走。“失误,发挥失常。”哼!失败的人永远都在为自己找借口。沉默,沉默。依旧沉默。
“金色九月”希望的曙光,自信的希翼又重新插入我的肩膀上。我舞翅,我飞翔。“自信人生二百年,会当击水三千里。”我相信“狭路相逢勇者胜”。我知道胜利在前方向我招手。
“绿叶恋爱时开花,花朵崇拜时结实。”
——泰戈尔
十六岁花季朦朦懂懂,十六岁花季莽莽撞撞。十六岁花季爱幻想,爱做梦。总希望自己变成戴望舒笔下丁香般的'姑娘,总期盼他可以在雨巷里静默地等着我出现。十六岁花季痴痴傻傻的过,十六岁使自己奇奇怪怪。十六岁好像开出一朵奇异的花。
十七岁是雨季,蒙胧的烟雨洗去已早的心浮气躁。心变的净了,又好像多了些什么。烟雨后灿虹的刹那,我发现原来留在心中是最美。不再幼稚,不再做梦。终于知道路是要前行的,而不是在路边留恋的。偶然发现自己长大了,成熟了。手里紧握着一枚丰硕的果实。
“昨夜的风景,以金色的和平给今天的早晨加冕。”
——泰戈尔
一切都过去了,故事都已成为往昔。明天是属于自己的艳阳天,应为之努力与奋发。我为自己作诗:
天济苍,云消茫。
起地飞鸿,淋漓心肠。
今兮,昨兮,尘缘共昔。
断魂心志,舞剑翔阳。
飞鸟从我的头顶掠过,幸福的缨络洒在我的身上。我知道,人生就应该“使生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。”
飞鸟集读后感 篇3
对我而言,最大的幸福莫过于煮一壶热茶,坐在青草地上,背靠一棵大树,手执一卷书籍,细细斟酌。那段静谧的时光里,只有偶尔来此歇脚的飞鸟与我为伴。嗅着印刷的油墨香味,享受指尖划过书页的触感,聆听鸟儿的浅吟低诉,卸去了一身的疲惫与风尘,那一刻,做的只是自己罢了。
初识《飞鸟集》,它的名字便让我眼前一亮。“夏天的`飞鸟,来到我的窗前歌唱”。一个个小短句,一下让我从散文和小说中跳脱出来,在繁忙的高中学习中,它拿得起放得下,不知不觉,手上的书页一点点变薄,也是时候该结束了。
《飞鸟集》一段话,或许只有几句,但却足以诉说一个人生哲理。语言精简却足以另人深思。《飞鸟集》出于自然:“椰秘密的把花开放了,却让日去领受谢词”。夜默默的向人们献出芳香却不曾所取,不求回报,甘愿让白日备受赞叹,他在背后看着人们的笑颜便足够了,这般大无私的奉献精神,让我学会付出。
“我的存在,对于我来说是个永久的神奇,这便是生活。”每个人都应该只为自己而活。行走于城市,总有这些那些的不如意,可你的生活还是要继续,直起腰来,没了你地球还是照样转,但对于你自己,悲哀喜乐,都是过一天,两者相对比,教我爱护自己。
我读《飞鸟集》,或许只是管中窥豹,只看到了一点点的内容,但这并不影响我对它的喜爱,它那些带有灵性的语言,使我每一次重温都有新的理解和感悟》
夏日的飞鸟,优雅地拍着镀上金边的翅膀,穿过黎明东方的那一缕红,划过山间清冽的泉水,在空中,写出一道优美的弧线落在离离草之上,停在我身边。这。也许就是生活罢。
飞鸟集读后感 篇4
“水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是喧闹着的。但是人类却兼有海洋的沉默,陆地的喧闹与天空的音乐。”当我读到这一句的时候,心里是满满的感动,暖洋洋的感觉萦绕新间。我不想弄清泰戈尔想表达的是什么,是人类拥有的比其他动物多的也好,或者什么其他更深入的思想也好,在那一瞬间都是没有意义的。读诗需要的就是那一瞬。在那一瞬,我看见泰戈尔站在窗前,看着外面的景色,夜风轻轻拂面,窗外灯火辉煌。所有的人都是那样专注于自己的生活。
善感的泰戈尔停留在了那一个动人的画面里,于是有了这句诗。许多的动人画面就凑成了这本诗集。我用自己最感性的一面去面对这些令人情不自禁地陷入其中的诗句。享受着与心站得最近的分分秒秒,人类真的拥有太多了,多得不得不新存感激,感谢生活。当我读着这些诗句,把自己从那些琐事中拔出来的时候,我对生活的态度完全变了。
我安静地陷入了幻想阿訇泰戈尔的那一幅幅动人的画面。有时甚至会有想流泪的.感觉,泪水会蕴藏着无声无息的复杂情绪滔滔而下,心中会流淌着那些柔软温和的歌声,所有的喧闹与烦躁都飞到了遥远的天边。时光在每个人的身上留下了这样那样的记忆。我忘记了许多许多,许多自己认为应该铭记的都忘了,然而那一个个心中完美的瞬间却幸存了下来。有时候,我闭上眼睛后,甚至会感觉到自己回到了那一刻,画面里的一切都好象重现了,所有的话语又在耳边响起,没个人的表情与动作,都那么清晰……我喜欢泰戈尔的诗,因为他让我拥有了许多的完美瞬间!
飞鸟集读后感 篇5
重读《新月集》、《飞鸟集》之前,刚好读到另一本书,提及印度人民对于泰戈尔的尊敬和对泰戈尔的诗的喜爱时讲的一个小故事,说作者在印度旅行时听导游读一首泰戈尔的诗,虽然听不懂,却觉得非常好听,朗朗上口,特有韵律,可一旦直接译成中文,就完全失了其韵味,如同嚼蜡一般。
说来这倒与我一向少读国外文学作品的原因有不谋而合之处,最忧心的不过是被奇葩翻译败了兴,恨不得自己能精通万国语言,不为无良翻译所贻误而错过美好的文字。只是,有时并不都是翻译的问题,语言和文化的差异有时候也体现在:诗文的美妙在适合的语境中,在深懂得的人心里,才能焕发其臻美的生命力。
且莫说国与国之间语言难通,就是华夏大地不计其数的地方语言中随意挑两种出来对话,必定呈现鸡同鸭讲之势,最简单一个例子,同一个笑话,放在北方人嘴里可能特好笑,若放在南方人嘴里也许就会摸不着头脑了。
说了这么多,其实只是想说明自己之所以开始收集不同版本的.泰戈尔作品的原因。既无法学习并精通印度语,只好指靠翻译的水平高低。这一次新收入这版郑振铎译文,很是喜欢——是的,还不到非常喜爱,只因喜欢,更希望能至臻完美,书文印刷装帧上还可精益求精,满足某些藏书人例如我莫名的怪癖。
此版本于我好处在于,除了《新月集》、《飞鸟集》之外,另附有郑振铎所著的《泰戈尔传》,粗略的传记,引典许多,很有趣。